Keine exakte Übersetzung gefunden für قومية إثنية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch قومية إثنية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Diversos grupos paramilitares apoyaron cada una de las causas etnonacionales.
    وكانت هناك مجموعات شبه عسكرية مختلفة ساند كل منها قضية قومية إثنية.
  • En Viet Nam existen 54 grupos étnicos y la mayoría corresponde a los Kinh (vietnamitas), que representan el 86,8% de la población.
    وتضم فييتنام 54 قومية إثنية غالبيتهم فييتناميون (Kinh)، إذ يمثلون 86.8 في المائة من مجموع السكان.
  • Insta al Estado Parte a respetar y proteger la existencia de la identidad cultural de todas las minorías nacionales y étnicas en su territorio.
    وتحث اللجنة الدولة الطرف على احترام وحماية وجود جميع الأقليات القومية والإثنية وهويتها الثقافية داخل إقليمها.
  • El Comité recomienda que el Estado Parte respete plenamente los derechos culturales de las personas pertenecientes a las minorías nacionales y étnicas.
    توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تحترم تماماً الحقوق الثقافية للأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية وإثنية.
  • Como se ha demostrado antes en relación con la utilización de perfiles, ni las características sociales, ni las nacionales, étnicas o religiosas son una base para predecir que una persona va a participar en actividades terroristas.
    وكما سبق توضيحه في سياق التنميط، لا تقدم الخلفية الاجتماعية والقومية والإثنية والدينية أساساً للتنبؤ بأن فرداً ما سينقاد إلى الإرهاب.
  • Se señaló a la atención del Grupo la situación de los ciudadanos palestinos de Israel, que se han convertido en un minoría nacional, étnica, lingüística y religiosa en su propio suelo natal tras el establecimiento del Estado de Israel.
    استرعي الانتباه إلى وضع المواطنين الفلسطينيين في إسرائيل الذين أصبحوا أقلية قومية وإثنية ولغوية ودينية في وطنهم إثر إنشاء دولة إسرائيل.
  • El Estado Parte debe velar por que los miembros de las minorías nacionales y étnicas no son discriminados en el acceso a los medios de comunicación y tenga la posibilidad de crear y utilizar sus propios medios de comunicación en su propio idioma.
    وينبغي للدولة الطرف ضمان عدم التمييز ضد أفراد الأقليات القومية والإثنية في وصولهم إلى وسائط الإعلام وإتاحة الفرصة لهم لإنشاء واستعمال وسائطهم الخاصة بلغتهم الخاصة.
  • 2005/278 Los derechos de las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas
    حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية
  • Informe de la Alta Comisionada sobre los derechos de las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas*
    تقرير المفوضة السامية عن حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية*
  • Decisión 2005/278: Derechos de las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas
    كاف - المقرر 2005/278: حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية